您现在的位置是:首页>天天知识 > 正文

马说翻译(关于马说翻译的介绍)

发布时间:2023-03-26 07:00:01   来源:    

提及马说翻译,有许多人不了解,那么下面来看看小薇对马说翻译的相关介绍。

马说翻译

1、课文:世有伯乐,然后有千里马。

2、千里马常有,而伯乐不常有。

3、故虽有名马,衹辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

4、马之千里者,一食或尽粟一石。

5、食马者,不知其能千里而食也。

6、是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。

7、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。

8、”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!译文:世间有了伯乐,然后才有千里马。

9、千里马经常有,可是伯乐不会经常有。

10、所以即使有出名的马,只是在仆役的手里受屈辱,和普通的马一起死在槽枥之间,不因为日行千里而出名。

11、日行千里的马,吃一顿有时吃完一石粮食。

12、喂马的人不知道它能够日行千里而喂养(它)。

13、这样的马,虽然有日行千里的才能,(但是)吃不饱,力气不够,才能和美好的素质不能表现在外面。

14、尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?鞭打它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它不能够竭尽它的才能(充分发挥它的才能),千里马嘶鸣,(喂马的人)却不能懂得它的意思,拿着马鞭面对着它,说:"天下没有千里马!"唉!(难道)真的没有千里马吗?(恐怕)真的不能识得千里马啊!译文:世间有了伯乐,然后才有千里马。

15、千里马经常有,可是伯乐不会经常有。

16、所以即使有出名的马,只是在仆役的手里受屈辱,和普通的马一起死在槽枥之间,不因为日行千里而出名。

17、日行千里的马,吃一顿有时吃完一石粮食。

18、喂马的人不知道它能够日行千里而喂养它。

19、这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不够,才能和美好的素质不能表现在外面。

20、尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?鞭打它不按照驱使千里马的正确方法,喂养它不能够竭尽它的才能充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,喂马的人却不能懂得它的意思,拿着马鞭面对着它,说:"天下没有千里马!"唉!难道真的没有千里马吗?恐怕真的不能识得千里马啊!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。