茅塞顿开(máosèdùnkāi),汉语成语,意指一下子把茅草堵塞的道路打开了,比喻原本闭塞的思路,因为受到启发,立刻理解、明白。
茅塞顿开意为茅屋之门突然打开,指一种豁然开朗、灵光一现的感觉。
在现代汉语中,通常用来形容对事物的理解突然通透、清晰明了,启发灵感迸发。
máosèdùnkāi
释义
基本
茅塞:
胸膛被茅草塞住;顿:
顿时,立刻;开:
开启,开朗。
原来心里像被茅草塞住一样,现在一下子打开了。
比喻
比喻思想忽然开窍,立刻领会了,突然明白过来了。
例句
原本在我心里的一团疑惑,听了你的解说后,使我茅塞顿开,有如拨云见日。
老师的一番讲解令我茅塞顿开,一下子找到了做这类题的诀窍。
意思是比喻一种感觉,表示一个人突然有了思考方面的灵感。
它通常由一种兴奋的、带有丰富想象力和创新思维的状态所带来。
它可能源于突然被触动的内心深处或受到外部激励时,能够让人清晰地领悟到或产生出一些有意义的想法
“茅塞顿开”本义是原来心里像被茅草塞住,现在忽然一下子被打开了(茅塞:
被茅草塞住。
顿:
顿时,立刻);后比喻忽然理解、明白了。
该成语在句中多作谓语,也作状语、定语;含褒义。
多用于书面语。
也说“顿开茅塞”。