应该是弄璋弄瓦。
“璋”是好的玉石,顶端作斜锐角形,是古代贵族在举行朝聘、祭祀、丧葬时所用的礼器。
给儿子“璋”玩,一方面是希望他有玉一般的品德,一方面又希望他成为贵族,可以“光宗耀祖”。
后来就把生下男孩子称为“弄璋之喜”。
“瓦”是纺车上的零件。
给女儿“瓦”玩,是希望她将来能胜任女红之意。
所以,“弄璋”指的是生了儿子,“弄瓦”指的是生了女儿。
组词造句:
摆弄。
1.她看上去很沮丧,不停地摆弄着手中的项链。
2.她站在窗户前,不停地摆弄窗帘,为了寻找内心的平静。
3.他沉思地摆弄着钢笔,思考下一步要写什么。
糊弄、卖弄、弄潮、播弄、里弄、弄璋、捉弄、鼓弄、调弄、弄瓦、抟弄、嘲弄、搬弄、耍弄、团弄、弄鬼、簸弄、炫弄、和弄、掇弄、舞弄、侍弄、撺弄、哄弄、饰弄、干弄、弄具、理弄、秘弄、弄小、搏弄、弄颦、拾弄、弄性、编弄、大弄、弄法、呼弄、弄晴,一弄、煽弄、弄黍、迷弄、议弄、逐弄、吹弄、欺弄、逞弄、弄坏、挥弄、伺弄、弄兵、唆弄、慠弄、坛弄、研弄