意思是:您家里出生了女儿这个大喜事,我在遥远之处向您致以祝贺。
注释:
弄瓦之喜:指家里出生女儿的喜事。
弄瓦:
古人把瓦给女孩玩,希望她将来能胜任女工。
旧时常用以祝贺人家生女孩。
出处:
《诗·小雅·斯干》:
“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
”
指的是生女儿。
古人生了女儿,虽说很失落,却也叫“弄瓦之喜”。
生女不如生男的观念一目了然。
然而,这里所说的瓦并不指我们印象里的屋顶上的瓦片,而是一种纺织器具。
“弄瓦之喜”同样出自于《诗·小雅·斯干》:
“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
”如描述的那般,意思是家里生了女孩,就把瓦给她。
弄瓦之喜释义:
1.语本《诗·小雅·斯干》:
“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
”2.生女孩的喜事。
多用作祝贺语,有“喜得千金”的意思。