您现在的位置是:首页>天天知识 > 正文

滕王阁译文 滕王阁王勃全文及译文

发布时间:2024-01-03 08:24:55   来源:    

滕王阁译文?

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。

早晨南浦飞来的轻云在画栋边上掠过,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。

潭中白云的倒影每日悠然浮荡,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

修建这滕王阁的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

滕王阁王勃全文及译文?

滕王阁

王勃〔唐代〕

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文及注释

译文

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。

早晨南浦飞来的轻云在画栋边上掠过,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。

潭中白云的倒影每日悠然浮荡,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。

注释

滕王阁:

故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。

江:

指赣江。

渚:

江中小洲。

佩玉鸣鸾:

身上佩戴的玉饰、响铃。

南浦:

地名,在南昌市西南。

浦:

水边或河流入海的地方(多用于地名)。

西山:

南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。

日悠悠:

每日无拘无束地游荡。

物换星移:

形容时代的变迁、万物的更替。

物:

四季的景物。

帝子:

指滕王李元婴。

槛:

栏杆。