咸鱼翻身的本意是一条被盐腌的鱼出人意料地突然翻身活了过来,常用来形容原本不可能发生的事情却出人意料地发生了,出现了奇迹,处于绝境的态势突然发生了重大逆转或根本性的变化,一扫颓势,让人目瞪口呆。
咸鱼翻身是指一个人正处于低靡期的阶段时,突遇一些意外的机遇而出现的转机或好转,来比做咸鱼翻身。
一般用咸鱼翻身形容人时,带有贬义和讽刺色彩。
咸鱼本来不能“翻身”,而说咸鱼翻身有起死回生、否极泰来的意思,指处境短时间内由坏变好。
“咸鱼翻身”现多比喻处于困境中的人,或者经济状态不好的人,一下子出现转机或好转的情况。
一般来讲我们在使用这个成语时想要表达的含义是对本已经不抱希望的事情,突然发生重大转折,往期待的方向发展。
从字面解读“咸鱼翻身”就有些莫名其妙了,给咸鱼翻一下身既不困难也不令人惊讶,完全和通常所要表达的含义无关。
如果把“咸鱼翻身”作为“咸鱼返生”的错写来理解,从字面意思来讲就说得通了。
本来已经死去,死掉又被腌成咸鱼竟然还能活过来,既惊讶又是好事。