四时之风春风能解冻,和煦催耕种.裙裾微动摇,花气时相送.夏风草木熏,生机自欣欣.小立池塘侧,荷香隔岸闻.秋风杂秋雨,夜凉添几许.飕飕不绝声,落叶悠悠舞.冬风似虎狂,书斋皆掩窗.整日呼呼响,鸟雀尽潜藏.诗意春天的风可以带来温暖,和煦的阳光催促农民该耕种了,裙子被风吹得微微动摇,花香也时不时的从别处传来。
夏天的风吹得草木摇晃,勃勃生机显示了大自然的欣欣向荣,在池塘旁边小立片刻,便能闻到隔岸飘来的荷花的香。
秋天的风夹杂着秋雨,晚上更增添了几丝凉意,秋天的风雨声是绵绵不断的,吹得树叶悠悠地落下来,仿佛在翩翩起舞。
冬天的风则像狂怒的老虎,在书房看书都必须把窗户关好,冬风声整日呼呼地刮着,鸟雀都藏得不知道哪儿去了。
四时之风也分别指:
和风熏风金风朔风分别是春天,夏天,秋天,冬天的风。
(此诗入选人教版《语文》五年级上册回顾扩展三日积月累)