您现在的位置是:首页>生活 > 正文

晏子荐御原文(晏子之御是何意?出自于哪)

发布时间:2023-07-31 10:18:42   来源:    

晏子荐御原文?

    晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。

其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。

既而归,其妻请去。

夫问其故。

妻曰:

“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

今子长八尺,乃为人仆御。

然子之意,自以为足。

妾以是求去也。

”其后,夫自抑损。

晏子怪而问之,御以实对。

晏子荐以为大夫。

翻译

晏子是齐国的宰相,有一天坐车出门。

车夫的妻子从门缝里偷看。

她的丈夫为晏子的车夫,头顶上撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。

车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。

车夫问其原因,他的妻子说:

“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。

现在我看他,深谋远虑,自己却总是很谦虚的样子。

如今你身高八尺,却只是个车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。

这就是我要离开你的原因。

”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。

晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。

晏子之御是何意?出自于哪?

【释义】这篇寓言启示人们,不应该有虚荣心和骄傲自满情绪;有了缺点,如能接受意见,加以改正,还是值得肯定的。

【出处】此典出自《晏子春秋·内篇杂上》:

“晏子为齐相,出。

其御之妻从门间而窥。

其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。

既而归,其妻请去。

夫问其故。

妻曰:

‘晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

今子长八尺,乃为人仆御。

然子之意,自以为足。

妾是以求去也。

’”

其后夫自抑损。

晏子怪而问之,御以实对。

晏子荐以为大夫。

这段话意思是说:

晏子做齐国的国相时,有一次外出,他车夫的妻子从门缝里面偷看,看见她丈夫给国相赶车,坐在大车盖下面,鞭打着驾车的四匹马,显现出一副洋洋自得了不起的样子。

过了不久,车夫回到家里,他的妻子要求离婚,丈夫问她是什么缘故。

妻子说:

“晏子身高不到六尺,他做了齐国的国相,在各国都有很大的名声。

今天我看他出门,虽然深谋远虑,满腹韬略,却总是显出自己很谦虚的样子。

你身高八尺,不过是给人家做奴仆赶车。

然而你就感到心满意足,自高自大了。

所以我要求跟你离婚。

从此以后,车夫变得很谦卑。

晏子觉得奇怪,问他是什么缘故。

车夫告诉了晏子事情的真相。

晏子就推荐他做了大夫。