意思是指说一句振奋的话,或者立下一个要实现的目标。
简单地说,一个人被他自己说的话打脸了。
你做了一件事,或说了一句话,为下面要发生的事做了铺垫,这就是立flag。
flag,中文最简单的翻译就是旗帜,那么,立flag就是立旗帜吗?其实,立flag是网络衍生出的一种用法,给自己立上一个小目标。
立flag这个词语通常用于表达设定一个目标或决定做某事,并且这个目标或决定通常是比较宏大或具有挑战性的。
在发音方面,立flag的“立”读作四声,表示设立、树立的意思,“flag”读作轻声,但实际上这个词语的发音并不需要特别强调或重读。
在语境方面,立flag通常用于表达一种决心或信念,比如在制定计划或目标时,或者在面临挑战时,人们会立下flag,表示自己要努力实现这个目标或决定。
总之,立flag是一个比较常见的网络用语,其发音和用法可以根据不同语境和文化背景有所不同。
立flag正确,它是一个网络流行词,意思是指说一句振奋的话,或者立下一个要实现的目标。
简单地说,一个人被他自己说的话打脸了。
你做了一件事,或说了一句话,为下面要发生的事做了铺垫,这就是立flag。
FLAG,本意是“旗帜”、“信号旗”,在这里当作“一种不祥信号”意思使用,这是网络衍生出的一种用法。