弄璋之喜是指生了儿子,弄瓦之喜指生了女儿。
“弄璋之喜”和“弄瓦之喜”都出自于我国最早的诗歌总集《诗经》。
在《诗经·小雅·斯干》中写道:
“乃生男子,载寝之床。
载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地。
载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
”
弄瓦之喜是汉语成语,是旧时的祝贺人家生了女儿的用语。
瓦:
古代妇女纺织用的纺砖。
弄瓦:
古人把瓦给女孩玩,希望她将来能胜任女工。
祝贺弄瓦之喜的诗句有:
1、《诗·小雅·斯干》:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
”
2、怪道昨宵一星坠,原来天上降仙姝
弄瓦之喜就是祝贺生女孩。
这里的瓦,指的不是房上的瓦,而是古代纺车上的纺锤。
弄瓦之喜与弄璋之喜都是出自《诗经,小雅,斯干》,原文是:
乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋,其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦,无非无仪,唯酒食是议,无父母贻罹。
这
不是弄璋是个书面语,指生下男孩子。
璋是上圆下方的玉器,整个的叫圭,半个的叫璋。
古人爱将玉器给男孩子玩,寓意是希望将来能像玉一样有出息;而弄瓦则是指生下女儿,瓦是原始的纺锤,古人把纺锤给女孩玩,希望她将来能胜任女红。