阖家与合家两者在读音上是一样的,都发【héjiā】
两者的区别:
1、用法的差别:
“阖家”多用于正式场合;“合家”多用于一般通信,在人们通常的交流中更加常用,更口语化。
“阖家”是古代汉语的异体字,而随着汉字的简化,“合家”渐渐代替了“阖家”的使用,在人们通常的交流中基本都是用合家来表达自己的意思,通俗易懂。
2、语气程度不同:
根据字典释义“阖家”是敬词,用于称呼对方;“合家”用于一般叙述。
就此,检索《中日大辞典》也得到印证,该辞典关于“阖府”词义的解释:
用于称呼对方的敬语。
所以若在贺词中敬称对方时,“阖家欢乐”更为妥帖。
合家意思是指全家,一家老小。
“阖家”中的“阖”有“全”的意思,“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
不过“阖家”比较适合用于某些书面语,色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:
“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。
”
“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
“阖”有“全”的意思,家就是家的意思,所以“阖家”的意思就是全家、合家的意思。
“阖”:
从“门”从“盍”,其中一个义项是指门扇。
《管子·八观》:
“闾閈不可以毋阖。
”意思是里巷的大门不可没有门扇。
“阖”的另一个义项为全部、整个的意思。
“阖家”即全家的意思。
阖的读音就是“he”,和合是同一个发音,所以可以直接用“合家欢乐”来代替。
全家
意思是敬称别人的全家人。
阖家héjiāㄏㄜˊㄐㄧㄚ敬称别人的全家人。
《初刻拍案惊奇.卷一六》:「明日毕姻,来请阖家尊长同观花烛。
」近合家,举家,全家也称为「阖府」。
全;总共。
阖,汉字,读音为:hé。
本义为门扇,理解为动词时,解释为关闭。
通常与其反义词"捭"联系在一起。
理解为形容词时,是总共的意思,如《汉书·武帝纪》记载"今或至阖郡而不荐一人"。